Pravda je... nepřestal jsem na ni myslet od doby, co jsem nasedl do letadla.
U stvari, nisam prestao misliti na nju od kad sam ušao u avion.
Nikdo neviděl Aryu Stark od doby, kdy byl její otec popraven.
Нико није видео Арју од како су јој обезглавили оца.
Je tak náladový od doby, co se narodil Trevor a já začala pracovat.
On je bio toliko neraspoložen, jer sam imao Trevor i počela je sa radom.
Náš dům patřil mámině rodině od doby, co její pra-pra-pradědeček přeplul asi před tisícem roků oceán.
Kuæa je bila u maminoj obitelji otkad je prapradjed njezinog djeda došao preko oceana prije nekih tisuæu godina.
Neviděl jsem to od doby, co jsem byl dítě.
Odakle ti? Nisam vidio takav od djetinjstva.
Ještě bych rád dodal jednu osobní věc... od doby, co mě unesli mimozemšťané před 10 lety... se moc těším na odplatu.
Htio bih još dodati nešto osobno. Otkad su me izvanzemaljci oteli prije 1 0 godina, èeznem za osvetom.
Myslel jsem, že jsem v nemilosti od doby, co jsme ztratili Kalifornii.
Mislio sam da više nisam popularan otkako je Kalifornija izgubljena.
Na dveřích nebyl zámek od doby, kdy je policie - nebo někdo jiný- prokopl.
Нема браве на улазним вратима од кад их је полиција, или ко, провалио.
Frank s ním pracuje od doby kamenné, ale já musel vydržet jen dva roky otroctví.
Па, Франк је са њим... још од Каменог Доба, али ја сам ту само две године.
Myslím na ní od doby, co jsme chodili do školy.
Išli smo zajedno u školu, uvek mi se dopadala.
Já nevím, co jste slyšela od doby, co jsme se viděly naposledy, ale mohu doufat, že má spolupráce smetla stopy všech pochybností.
Pa, ne znam šta ste èuli od kad smo se zadnji put videli, ali ja se nadam da je moja saradnja bila dovoljna za malo mesta sumnji.
Pracoval s mojí tetou a strýcem od doby, co otevřeli kino.
Радио је за мог ујака и ујну од самог отварања биоскопа.
Od doby, co je Goebbels u moci, za posledních 8 let návštěvnost kin neustále stoupá.
Откад је Гебелс преузео, филмска публика у Немачкој је у сталном порасту протеклих осам година.
Mířím vám na vejce už od doby, co jste si přisedl.
Ја имам уперен пиштољ у ваше тестисе од кад сте сели.
Já ti nevím, napadlo mě, že možná, jenom možná, jsi od doby, co jsme se potkali, alespoň trochu dával pozor.
Не знам, мислила сам да, можда, само можда, обраћаш пажњу откако смо се срели.
Od doby, kdy mu Šílený král vyrval jazyk žhavými kleštěmi.
Не откако му је Луди Краљ ишчупао језик врућим кљештима.
Nehrála jsem si s panenkami od doby, kdy mi bylo osm.
Не играм се са луткама од своје осме године.
V zásadě by se z tebe stal pro naše nepřátele ten největší nástroj pro nábor od doby Abu Ghraibu.
Na kraju æeš pružiti neprijatelju najveæi razlog za regrutovanje još od Abu Ghraiba.
Takže, Hirschi, co jsi dělal od doby, co jsme se naposledy viděli?
Hirsche, što si radio od kad smo se zadnji put vidjeli?
Ne, od doby, co mu utekl syn, to s ním jde z kopce.
Nisam. Povukao se u sebe od kad mu je sin pobegao.
Tohle je pátá škola, na které jsem od doby, co mi bylo 11.
Ovo mi je veæ peta škola od moje jedanaeste godine.
Od doby co jsem váš 1. důstojník, je mou povinností mít námitky proti cíli naší mise.
Pošto sam opet prvi oficir, moja je dužnost da se strogo usprotivim parametrima misije.
Jsi nejblíž k rodině od doby, co Ilyn Payne sťal hlavu tvému taťkovi.
Ovo je najbliže što si bila tvojoj porodici od kad je Ilin Pejn presek'o taticin vrat.
Laurel tvrdí, že se od doby, co ho otec odstřihl, změnil.
Па, Лаурел каже да је променио откад је његов отац га је одсекао.
Od doby, kdy armáda evakuovala přilehlá města a vytyčila patnáctikilometrový perimetr okolo toho, čemu se říká Kupole, svět čekal na zprávy zevnitř.
Од када се војска повукла и успоставила параметар од 16 км, око онога што се назива куполом. Свет чека на вести из унутрашњости.
Od doby, co byla Mary, královna skotská, dítě, chtěli Angličané její zemi a korunu.
Još dok je Marija, Kraljica Škotske, bila dete, Englezi su hteli uzeti njenu zemlju i krunu.
Franz Deutscher nedostal takový výprask... od doby, co Tommymu Müllerovi načůral do svačiny.
Franc Dojèer nije dobio takve batine, od kako je zapisao užinu Tomiju Mileru.
Nejsem v pořádku od doby, co umřel táta.
Nisam bila dobra od kako je tvoj tata poginuo.
Tvoje pracovní prostředí se od doby v CNRI rozhodně zlepšilo.
Radno okruženje ti se bogami popravilo od dana u cNRI.
Myslela jsem na vás od doby, co jsem vás spatřila.
Мислим на тебе откад сам те угледала.
Takhle šťastný jsem nebyl od doby, co vynalezli pizzu s plněným okrajem.
Много ствари урадити. Ово је пица!
Mají starodávné proroctví od doby, kdy vílí království panovalo na tomto ostrově.
Имају прастаро пророчанство откад су краљевства вилењака владала овим острвом.
Tohle jsou akcie IBISu od doby, co se objevily na burze před 11 měsíci.
Ovo je Ibis berza od kada je izašla pre 11 meseci.
Ryane, sežeň mi každou analýzu od doby, co jsme veřejně obchodovatelní.
Rajane, naði mi listu svakog eksperta koji je bio na našem platnom spisku.
Od doby, co lidé chodí do tohohle lesa, se vypráví příběhy o drakovi z Millhaven.
Откако људи залазе у ову шуму, постоје приче о змају из Милхејвена.
Možná od doby, co jsem přesvědčil čtenářskou obec, že drogově závislý nemrava je gentlemanský hrdina.
Можда откад сам убедио читаоце да је наркомански зависник без принципа нека врста џенлменског хероја?
Protoindické písmo mě fascinovalo odjakživa, už od doby, kdy jsem si o něm četl v učebnici na základní škole.
Ja sam opčinjen indskim pismom još od kada sam u udžbeniku u srednjoj školi pročitao o njemu.
Ovšem od doby, kdy se ustálila jakási představa o jídle, se toho stalo hodně.
Али неке ствари се дешавају још од када је успостављен појам хране.
Od doby co jsem začal o tomto předmětu mluvit a zabývat se jím ve výzkumu, jsem byl pronásledován něčím, co o tom řekl jeden japonský matematik.
I otkad sam počeo da govorim o tome i da istražujem tu temu, strašno me je proganjalo nešto što je jedan japanski matematičar izjavio o tome.
Snad ještě pozoruhodnější skutečnost, že ty 15měsíční děti se tak nechovaly, naznačuje, že 18měsíční miminka objevila tuto hlubokou, zásadní stránku lidské povahy během těch tří měsíců od doby, co jim bylo 15 měsíců.
Ono što je još veće iznenađenje je činjenica da bebe od 15 meseci nisu to radile što ukazuje da su bebe od 18 meseci naučile ovu duboko ukorenjenu činjenicu o ljudskoj prirodi tokom tri meseca otkad su imale 15 meseci.
Když už mluvíme o důvěře, od doby, kdy jsem napsala knížku "Odhalení lži" se se mnou nikdo nechce setkat osobně, ne, ne, ne, ne, ne.
Kada pričamo o poverenju, od kako sam napisala knjigu "Liespotting", niko više ne želi lično da se vidi sa mnom, ne, ne, ne, ne.
Od doby, kdy jsme neměli vůbec žádnou vodu, ke spotřebě nejvyššího stupně, vyššího než kterýkoliv jiný národ.
Od toga da nismo imali nimalo vode do toga da trošimo vodu u najvećoj meri, većoj nego kod bilo koje druge nacije.
Naučila jsem se již příliš mnoho od doby, kdy jsem poprvé pracovala s Alex, abych tam jen tak seděla a sledovala, jak kolem Emmy odplouvá rozhodující dekáda.
Naučila sam i suviše mnogo od kad sam prvi put radila sa Aleks da bih samo sedela tamo dok Emina ključna decenija lagano promiče.
Sám jsem začal odlišně přemýšlet o svojí zemi od doby, kdy se těmito úvahami zabývám.
Počeo sam da razmišljam drugačije o svojoj državi, otkad sam počeo da mislim na ove stvari.
Počet obyvatel se zdvojnásobil od doby, kdy jsem chodil do školy.
Svetska populacija se udvostručila od kada sam ja išao u školu.
1.4577469825745s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?